Contoh Pantun Cinta Bahasa Sambas

Posted on

Pantun merupakan salah satu jenis puisi lama yang sangat luas dikenal dalam bahasa-bahasa Nusantara. Pantun berasal dari kata patuntun dalam bahasa Minangkabau yang berarti “petuntun”. Dalam bahasa Jawa, misalnya, dikenal sebagai parikan, dalam bahasa Sunda dikenal sebagai paparikan, dan dalam bahasa Batak dikenal sebagai umpasa (baca: uppasa). Lazimnya pantun terdiri atas empat larik (atau empat baris bila dituliskan), setiap baris terdiri dari 8-12 suku kata, bersajak akhir dengan pola a-b-a-b dan a-a-a-a (tidak boleh a-a-b-b, atau a-b-b-a). Pantun pada mulanya merupakan sastra lisan namun sekarang dijumpai juga pantun yang tertulis. Ciri lain dari sebuah pantun adalah pantun tidak terdapat nama penulis. Hal ini dikarenakan penyebaran pantun dilakukan secara lisan.

Semua bentuk pantun terdiri atas dua bagian: sampiran dan isi. Sampiran adalah dua baris pertama, kerap kali berkaitan dengan alam (mencirikan budaya agraris masyarakat pendukungnya), dan biasanya tak punya hubungan dengan bagian kedua yang menyampaikan maksud selain untuk mengantarkan rima/sajak. Dua baris terakhir merupakan isi, yang merupakan tujuan dari pantun tersebut.

Karmina dan talibun merupakan bentuk kembangan pantun, dalam artian memiliki bagian sampiran dan isi. Karmina merupakan pantun “versi pendek” (hanya dua baris), sedangkan talibun adalah “versi panjang” (enam baris atau lebih).

Macam-macam pantun :

  • pantun adat
  • pantun kepahlawanan
  • pantun nasehat
  • pantun kias
  • pantun jenaka
  • pantun percintaan
  • pantun peribahasa
  • pantun perpisahan
  • pantun teka-teki

Pantun sendiri bisa disampaikan dalam beberapa bahasa, menurut atau sesuai dengan daerah masing-masing. Bisa dengan bahasa nasional yaitu bahasa Indonesai, jawa, padang, batak, sunda, sambas dll.

Disini kita akan memberikan beberapa contoh pantun dalam bahasa Sambas, bahasa Sambas sendiri berasal dari pulau Kalimantan.

Suku Sambas atau Melayu Sambas adalah suku asli Pulau Kalimantan yang menempati sebagian besar wilayah Kabupaten Sambas, Kabupaten Bengkayang, Kota Singkawang, dan Kabupaten Mempawah (Kalimantan Barat), sebagian kecil di Provinsi Kepulauan Riau dan Sarawak (Malaysia). Kebudayaan Melayu Sambas berawal sejak berdirinya Kesultanan Sambas, seperti Kerajaan Islam lainnya di Kalimantan yang termasuk golongan Melayu. Suku Sambas merupakan sub suku Dayak Kalimantan menurut sensus BPS tahun 2010.

Melayu Sambas merupakan bagian dari rumpun Dayak Melayik yang dituturkan oleh 3 suku asli Kalimantan lainnya, yaitu : Dayak Meratus/Bukit (alias Banjar arkhais yang digolongkan bahasa Melayu), Dayak Iban dan Dayak Kanayatn (Kendayan). Sama halnya dengan suku Banjar, Berau, Kedayan (Brunei), Senganan (Melayu Kalimantan) yang dianggap berbudaya Melayu juga masuk dalam kategori rumpun Dayak Malayik.

Suku Sambas mempunyai bahasa Sambas yang merupakan turunan langsung dari bahasa Old Kendayan dan termasuk dalam rumpun bahasa Austronesia. Bahasa ini berkembang sejak zaman Panembahan Sambas (Pra Islam) dan Kesultanan Sambas. Bahasa Sambas berbeda dengan bahasa Melayu di tanah Sumatera maupun Malaysia dan akar dari kosa kata bahasa Sambas berasal dari bahasa Old Kendayan atau rumpun Klemantan, sehingga 80% kosakata-kosakata bahasa ini sangat mirip dengan Bahasa Dayak Kanayatn dan Bahasa Melayu Sarawak, serta sisanya menyerap dari Bahasa Melayu Muda, Bahasa Iban, dan sedikit menyerap kosakata bahasa Jawa.

Bahasa Sambas memiliki dialek tersendiri setelah turun temurun beradaptasi dengan lingkungan dan peradaban. Sebelum kedatangan Melayu tentu Sambas pra Melayu adalah juga Dayak atau turunan dari Dayak. Hal itu tidak mungkin dimungkiri sebab secara wilayah pun Sambas berada sangat dekat dengan wilayah Dayak Kanayatn (Selako) atau Dayak berbahasa Bangahe dan Bangape bahkan wilayah tersebut tanpa batas sungai atau laut. Hal itu memungkinkan terjadinya perubahan bahasa setelah orang Sambas yang sejatinya Dayak beragama Hindu awal berubah menjadi Dayak Islam dan menciptakan budaya baru dan dialek bahasa baru dengan tidak meninggalkan akar kosa katanya.

Bahasa Sambas sangat mudah dipahami, apalagi bagi orang yang mendengar orang Betawi berbicara, karena kurang lebih bahasa Betawi dan Melayu sama, misalnya: Seseorang berbicara, “Kamu mau ke mana?”, jika dalam bahasa melayu “Kau nak ke mane”, (penyebutan “e” dalam bahasa melayu, sedangkan bahasa suku Sambas membunyikan “e” seperti bunyi pada kata “lele”. Keunikan lain dari bahasa Melayu Sambas adalah pengucapan huruf ganda seperti dalam Bahasa [Melayu] Berau di Kalimantan Timur, seperti pada kata ‘bassar’ (artinya besar dalam bahasa indonesia).

Langsung saja, contoh pantun dalam bahasa Sambas:

Nasek arok.
Gulai keladi.
Naan kanak sarok.
Tang adekan dah pagi.

Perau lantai abek.
Dah tau nanyak agek

Ikan sapat.
Ikan gabus.
Labeh capat.
Mangkin bagus.

Malam jumat jumpe antu
maok becacak tali sandal putus
ngape uttak pun jadi buntu
asse malas nak molah status

Untok ape marrah santan
Muwat botok daon mengkudu
Bagus bgde n bgaq, kite sunsangkan
Tewas yak sukke nk ngadu

                                                       Ditaman iye banyak rama-rama

                                                       Rama-ramanye hinggap di sampan

                                                       Marilah kite majukan asrama

                                                       Demi sambas kalak ke depan

Dihutan bejumpe kulat

Kulat ye dimakan bersame-same

Usahlah kite tinggalkan sholat

Karne sholat tiang agame

                                                            Hari raye makan ketupat

                                                            Makan ketupat buang kulitnye

                                                            Tuntutlah ilmu sampai dapat

                                                            Agar senang kite kalaknye

Ditimpa aik batu merekah

Diatas batu sambil makan

Hati-hatilah dalam melangkah

Agar kite daan tesasat jalan

                                                            Pergi ke pasar membeli duku

                                                             Makan duku sambil makan jamu

                                                            Rajin-rajinlah bace buku

                                                            Karne buku ye gudang ilmu

Pergi kewarung beli tempuyak

Baliknye makan ikan calang mate

Jagelah kebersihan asrama yak

Biar sadap dipandang mate

                                                            Biak kaccik makan koleh

                                                            Makan koleh ulam pegage

                                                            Jadialah anak sholeh

                                                            Mudah-mudahan kelak masuk surge

Daun keladi daun talas

Daun keladi ambik ke cendane

Hidup itog usahlah malas

Mun bise jadialah orang begune

                                                            Minum air didalam cawan

                                                            Didalam cawan minum sake

                                                            Pandai-pandailah mileh kawan

                                                            Bise-bise kite dibawa ke nerake

Pagi-pagi bace Koran

Bace Koran berita bencane

Rajin-rajinlah bace al-quran

Kelak diakhirat jadi cahaye

                                                            Daun ketumbar, daun salam

                                                            Makan telur sambil minum jamu

                                                            Ketuklah pintu ucapkan salam

                                                            Karne iye adab betamu 

Dri sekura ke tlok kramat
pgginye dgn pak amat
Hai pantas mat hri jum’at
smge klak kte bse solat jum’at

 urang disinun kite di sitok.
urang sinun namenye sape?
maox nanyak tok.
tema kite malam itok ape?

Nasi uduk masih anget,
Beli nye d pinggir jalan;
Yang lagi duduk manis banget,
Boleh ge kite kenalan;

Naik bis spai kartiase
turun beramai di sintete
Abg nak knalan ngan sape rtinye
Pun ngar yg mnis2 rs bekanaan dg saye

Jlan curam dpinggir kali
Pegang kuat pohon jati
cint sejati bisa dcari
Lewat akhlak n budi pekerti

Nak kemane bowok pelite
Bowok pelite keboloh ulu.
Payah inyan nk carek cinte.
smpai pagi kermh pengulu.

Massan kemayan ke samarinde
Ambek gule tok roti kakde
Inyan k udek iye
Bile ratinye pakde nampong mak jonde…

Pagi melancong ke sintete
Sak lupak bawak gerete
Simari pakde becrite.
Yg die dah ade nampong mak jande

Kalau tikus bisa bicara
Itu suatu keajaiban
Kalau putus dalam bercinta
Jangan putus persahabatan..

ketalok keramat membeli tas…
tas di beli buat masa kini…
ku ucap selamat beraktivitas..
buat keluarge pantas hari ini..

endak tahu base cine !
cuman thu base arab !
gare” col becinte.
lupak bace kitab.

Ad biak nyuloh katak . .
Jmp ular belarian . .
Daan keciuman ke lah kitak . .
Bau buah durian .

jaman gek dlok becinte pakai surat
kin itok ade Hp tingal agek sms,an
malam itok malam jum at
malam waktu nye untok yasenan.. 

mun mate kalipanan 
pasti dh rase nye padas 
usah lupak iii lakak yasenan 
kte gumpol di grup pantass

pagi yasenan udah beniat penuh.
untuk mencarek pahale yg pas.
kamek balik yasenan kire jam 10.
lakak iye kite ramaikan di acare pantas.

malam jumat carek pahale.
bace surat surah yasen.
klau maok hidup kite sempurne.
ikutek dan pahamek agama sbgai tuntunan.

kanak dabu mate kalimpanan.
mun kalimpanan barsehkan pakai kapas.
malam jumat kite yasinan.
lakak yasinan bepantun agx d grup pantas.

hidup itok sian yng sempurne 
setiap manusie pasti ade kekurangan nye 
mun kte nak dpat phale 
usah lupak perintah allah yng di turun kan nye

Jalan-jalan sarap bahari
Lebih suke di hari raya
Molah status di ujung negeri
Di perbatasan Indonesia – malaysia

Pagi ke hulu carek ceramai
Jumpe ceramai pok alik
Malam dah dalu nyamok dah ramai
Pakde nak bepadah balik

Malam hari gelap gulita
Mate ngantok surongkan bantal
Ngeraeh naik ke bukit cinta
Carekan payah incarek sinyal

makan malam pakai rujak.
rujak nye tumpah di dade.
manjat di atas tower jak.
ade sinyal nye pakde.

Biak kacik bajunye ngelewer
Warnwmye merah marun
Udah suah pakde manjat tower
Asse jarra’ bisse nak turun


penari jaipong minta sawer.
orng penyawer suka kue lapis.
ade trik pakde untok turun tower.
di bawah seduni nak nymbut dh 10 lapis

nek aki ngmbek nipah.ase nk di buat cucuk taqqut.yg nme ny resky cbe pak de ye di papah.biar hilang penakut tpi jdi be kalut.

bubor padas pakai midding.
ngiris nye pakai kude-kude.
Hery Punk aku kan cuman just kidding.
ampuni lah aku pakde.

kalau paggi rumah nek aki
ussah lupak bawa ingkattek
asse daan sagal ak mappah rezki
bagus ajak dijantek
 

buah durian mahal harge nye.
mun mahal bagus mali sikit.
same juak mun geye.
maseh same2 sakit.

Demikian, semoga bermanfaat.

Kata Terkait:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *